創世記 48:14 - Japanese: 聖書 口語訳 すると、イスラエルは右の手を伸べて弟エフライムの頭に置き、左の手をマナセの頭に置いた。マナセは長子であるが、ことさらそのように手を置いたのである。 Colloquial Japanese (1955) すると、イスラエルは右の手を伸べて弟エフライムの頭に置き、左の手をマナセの頭に置いた。マナセは長子であるが、ことさらそのように手を置いたのである。 リビングバイブル ところが頭に手を置く時、イスラエルは伸ばした手をわざわざ交差させました。右手を弟エフライムの頭に、左手を兄マナセの頭に置いたのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 イスラエルは右手を伸ばして、弟であるエフライムの頭の上に置き、左手をマナセの頭の上に置いた。つまり、マナセが長男であるのに、彼は両手を交差して置いたのである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) しかし、ヤコブは腕を交差し、右手を次男のエフライムの頭に、左手を長男のマナセの頭の上に乗せた。 聖書 口語訳 すると、イスラエルは右の手を伸べて弟エフライムの頭に置き、左の手をマナセの頭に置いた。マナセは長子であるが、ことさらそのように手を置いたのである。 |